King Kong – Frankensteins Sohn

King Kong no gyakushû

King Kong – Frankensteins Sohn

Wieder ein Film mit einem Mad-Scientist. Diesmal heißt er Dr. Who und soll nach dem Auftrag von Madame Piranha, der Herrscherin eines nicht weiter benannten asiatischen Landes, einen Roboter bauen, der dem auf einer Insel gefundenen Riesenaffen King Kong ähnelt. Er soll Bärenkräfte besitzen, um in der Arktis das „Element X“ zu fördern.

Das funktioniert leider nicht zufriedenstellend, so will der böse Doktor den bekannten des Riesenaffen kurzerhand in seine Gewalt bringen. Leider wieder ein Fehlschlag: King Kong setzt sich ab. Dr. Who und sein Metallnachbau verfolgen King Kong durch Tôkyô.
Der finale Endkampf zweier Giganten scheint unabwendbar.

Warum aber King Kong Frankensteins Sohn sein soll, bleibt ein Geheimnis der Verleiher, das dieser Film mit in sein Abspann-Grab nimmt.

Info Box

Cover von King Kong Frankensteins Sohn

King Kong no gyakushû,
Japan 1967
Regie: HONDA Inoshirô
Kamera: KOIZUMI Hajime
Musik: IFUKUBE Akira
Darsteller: Rhodes Reason (Carl Nelson), TOKURADA Akira (Lt. Jiro Numura), Linda MiIler (Susan Watson), AMAMOTO Eisei (Dr. Who)

Film bei Amazon bestellen

Japanese Shojo
Vorheriger Artikel
Shôjo-Phänomen
Zen Buddhismus
Nächster Artikel
Zen-Buddhismus

2 Kommentare

  1. April 2, 2020 bei 6:39 pm

    Das „Frankenstein“ bei King Kong

    jap. Titel: キングコングの逆襲
    Übersetzung: King Kongs Gegenangriff
    dt. Titel: King Kong – Frankensteins Sohn

    Wohl die Vermartungsstrategie des Verleih – immerhin war King Kong nicht der einzige Kaiju (怪獣) mit Frankenstein als Beiwerkswort im Titel. Japanische Monsterfilme haben sich zu jener Zeit (1960er-70er) gut in Deutschland vermarkten können, sobald das Wort „Frankenstein“ im deutschen Titel auftauchte. Es schien für den Verleih werbewirksamer zu sein.
    Siehe auch:
    „Frankensteins Monster jagen Godzillas Sohn“ – 怪獣島の決戦 ゴジラの息子(1967) etc.
    Die gesamte „Frankenstein“-Betitelung im Deutschen geht auf den Film „フランケンシュタイン対地底怪獣“ (dt. Titel: Frankenstein – Der Schrecken mit dem Affengesicht) aus dem Jahre 1966 zurück. Dieser Film trug im japanischen als auch im deutschen Titel den Begriff „Frankenstein“ (フランケンシュタイン). So entschied man sich beim Verleih bei den meisten zukünftigen Monsterfilmen aus Japan den Begriff weiterhin irgendwo im deutschen Titel einzubauen.

    Beste Grüße und bleibt alle Gesund!

  2. April 6, 2020 bei 6:44 pm

    Hallo Stefan,

    danke dir für deine kenntnisreichen Zusatzinfos!

    Viele Grüße

    Andreas

Zurück
TEILEN

King Kong – Frankensteins Sohn